The Spanish Tragedy
Horatio and Lorenzo have just come back from a battlefield with a prisoner, Balthazar. The King is questioning Balthazar, who is the son of the king they're at war with.
KING: But tell me (for their holding makes me doubt)
To which of these twain art thou prisoner?
LORENZO: To me, my Liege.
HORATIO: ~~~ To me, my Sovereign.
LORENZO: This hand first took his courser by the reins.
HORATIO: But first my lance did put him from his horse.
LORENZO: I seized his weapon and enjoyed it first.
HORATIO: But first I forced him lay his weapons down.
KING: Let go his arm, upon our privilege. [Let him go.]
Say, worthy Prince, to whether didst thou yield? ... [I.2.160]
BALTHAZAR: To him in courtesy, to this perforce:
He spake me fair, this other gave me strokes;
He promised life, this other threatened death;
He won my love, this other conquered me:
And truth to say, I yield myself to both.
HIERONIMO: But that I know your Grace for just and wise,
And might seem partial in this difference,
Enforced by nature and by law of arms
My tongue should plead for young Horatio's right.
He hunted well that was a lion's death, ... [I.2.170]
Not he that in a garment wore his skin;
So Hares may pull dead lions by the beard.
KING: Content thee, Marshal, thou shalt have no wrong;
And for thy sake, thy Son shall want no right.
Will both abide the censure of my doom?
LORENZO: I crave no better than your grace awards.
HORATIO: Nor I, although I sit beside my right.
KING: Then by my judgment, thus your strife shall end:
You both deserve, and both shall have reward.
Nephew, thou tookst his weapon and his horse: ... [I.2.180]
His weapons and his horse are thy reward.
Horatio, thou didst force him first to yield;
His ransom therefore is thy valor's fee;
Appoint the sum, as you shall both agree.
But nephew, thou shalt have the Prince in guard,
For thine estate best fitteth such a guest.
Horatio's house were small for all his train;
Yet, in regard thy substance passeth his,
And that just guerdon may befall desert,
To him we yield the armor of the Prince. ... [I.2.190]
How likes Don Balthazar of this device?
BALTHAZAR: Right well, my Liege, if this proviso were,
That Don Horatio bear us company,
Whom I admire and love for chivalry.
KING: Horatio, leave him not that loves thee so.
Now let us hence to see our soldiers paid,
And feast our prisoner as our friendly guest.
Could someone please explain to me how the primary interpretation of "I seized his wearon and enjoyed it first" is not sexual? Makes you wonder how they got any fighting done on that battlefield, doesn't it. The play doesn't quite live up to this early promise, they all end up fighting over a woman but the homosocial triangles could be better done.